domingo, 1 de abril de 2012

Una calzotada /// A "calçotada" //// Una calçotada




Podemos personalizarlo todo, desde la mesa hasta los elementos necesarios para la comida. En este caso la calzotada.

********************

We can personalise everything, from the table until all the elements that we need for the meal. In this case the "calçotada".

*********************

Podem personalitzar-ho tot, des de la taula fins als elements necessaris per l'àpat. En aquest cas la calçotada i els pitets tradicionals.

miércoles, 21 de marzo de 2012

Merienda en casa //// Tea at home //// Berenar a casa

                         





Marcadores de sitio que hacen a su vez de recuerdo. Se han trabajado con tres materiales diferentes:
fieltro, cartulia y cartón.

_______________________________

Mark places that also are favors. I've worked with three materials, felt, card and cardboard.

______________________________

Marcadors de lloc que fan, a la vegada, de records. S'ha treballat amb tres materials diferents:feltre, cartolina i cartró.

lunes, 12 de marzo de 2012

Bautizo de Martina III - Martina's christening III - Bateig de la Martina III


                                                                                  

Todo el paquete



Estos son otros de los regalitos que preparé para el bautizo de Martina. Almendras cubiertas de tres tipos de chocolate distinto, todo en bolsitas y con las tarjetas identificadoras. Las tarjetas son hecha por mi y personalizadas. Las almendras.... buenísimas.

---------------------

These are another favors that we gave for Martina's christening. Almonds with three different kinds of chocolate, all in plastic bags and with the targets. Delicious.

-----------------------

Aquests són uns altres records que vem donar pel bateig de la Martina. Ametlles cobertes amb tres tipus diferents de xocolata, tot en bossetes i amb les targetes identificadores que també estan fetes per mi. Les ametlles..... bonissímes.